Le presenti Condizioni d’uso costituiscono un accordo legale vincolante tra Crowdy OÜ e/o qualsiasi filiale di Crowdy OÜ (“noi”, “ci” e “nostro”) e il cliente. Le presenti condizioni d’uso (“Condizioni d’uso”) regolano l’accesso e l’utilizzo dei nostri servizi da parte del cliente (come definito di seguito). Utilizzando i servizi (compreso il sito) in qualsiasi modo o compilando un modulo d’ordine, il cliente accetta di essere vincolato dalle presenti Condizioni d’uso.
1.1 Definizioni
Quando l’utente interagisce con il Sito www.crowdy.ai, cerchiamo di rendere l’esperienza semplice e significativa. Quando si accede al Sito, il nostro server web invia un cookie al computer dell’utente. Un cookie è un piccolo file di testo che può essere memorizzato sul vostro computer o dispositivo mobile e che contiene dati relativi al sito che visitate. Può consentire al sito di “ricordare” le azioni o le preferenze dell’utente per un certo periodo di tempo o può essere utilizzato per sapere se i clienti e i visitatori hanno già visitato il Sito. Se cliccate su un link a un sito di terzi, anche tale sito potrebbe trasmettervi dei cookie. I cookie ci aiutano a migliorare il nostro Sito e a fornire un servizio migliore e più personalizzato. I cookie possono anche aiutarci a garantire che gli annunci pubblicitari che vedete online siano più pertinenti per voi e per i vostri interessi. Alcuni termini del Documento di Transazione hanno lo stesso significato di questi Termini d’uso, a meno che il contesto non indichi diversamente.
Crowdy OÜ e può includere un Affiliato nella misura in cui tale Affiliato è coinvolto nella fornitura dei Servizi.
“API di supporto Crowdy” indica qualsiasi interfaccia di programmazione dell’applicazione di supporto (API) proprietaria di Crowdy OÜ che può essere resa disponibile come parte dei Servizi.
Per “Affiliato” si intende qualsiasi persona che direttamente o indirettamente controlla o è controllata da, o è sotto controllo comune con, una persona specificata. Ai fini della presente definizione, per “controllo” si intende la proprietà diretta o indiretta di oltre il cinquanta per cento (50%) delle azioni con diritto di voto di un’entità.
“Informazioni riassuntive e statistiche” ha il significato indicato nella Sezione 5.3.
“Contratto” indica le presenti Condizioni d’uso e qualsiasi Documento di transazione o altro documento a cui si fa riferimento nel presente documento.
“Utenti autorizzati dal Cliente” indica i dipendenti o gli agenti del Cliente autorizzati dal Cliente ad accedere ai Servizi e/o al Chatbot per conto del Cliente.
“Chatbot” indica i Chatbot conversazionali proprietari di Crowdy basati sull’intelligenza artificiale forniti come parte dei Servizi, inclusi i Chatbot progettati per automatizzare le interazioni con i clienti, coinvolgere i clienti e assistere il supporto clienti e il supporto tecnico.
“Modifica” ha il significato di cui alla Sezione 3.2(1).
“Ordine di Modifica” indica un Documento di Transazione firmato dalle Parti per modificare un Documento di Transizione esistente.
“Richiesta di Modifica” ha il significato di cui alla Sezione 3.2(3).
“Procedura di Richiesta di Modifica” ha il significato specificato nella Sezione 3.2(1).
“Canale” indica la webchat di Crowdy e/o qualsiasi altro canale di comunicazione o di messaggistica specificato nei Termini e Condizioni.
“Informazioni riservate” ha il significato di cui alla Sezione 7.1.
“Conversazione” indica uno scambio di messaggi tra un Chatbot e un Utente finale nello stesso Canale entro 24 ore. Una Conversazione inizia quando un Utente Finale invia un messaggio a Crowdy OÜ. La Conversazione termina quando l’Utente finale esce dal Chatbot o dopo 24 ore di inattività dall’ultimo messaggio inviato dal Chatbot. Se la Conversazione è avviata dal Cliente come parte di una campagna proattiva, la Conversazione sarà addebitata solo se l’Utente finale risponde.
Per “Cliente” si intende la persona indicata nei Termini e Condizioni e/o qualsiasi persona o entità che utilizza i Servizi.
“Contenuto del Cliente” indica qualsiasi Dato del Cliente, materiale o altro contenuto che il Cliente fornisce a Crowdy OÜ.
“Licenza per i Contenuti del Cliente” ha il significato di cui alla Sezione 5.3.
“Dati del Cliente” ha il significato di cui alla Sezione 5.3.
“Dipendenze del Cliente” ha il significato di cui alla Sezione 3.1.
Per “Documentazione” si intende qualsiasi manuale, istruzione, nota di rilascio o altro documento o materiale che Crowdy OÜ fornisce o mette a disposizione del Cliente in qualsiasi forma o mezzo che descriva la funzionalità, i componenti, le caratteristiche o i requisiti dei Servizi, compreso qualsiasi aspetto della loro installazione, configurazione, integrazione, funzionamento, utilizzo, supporto o manutenzione.
“Utente finale” indica gli utenti finali del Cliente che interagiscono con il Chatbot o utilizzano in altro modo i Servizi di Crowdy OÜ.
“Dati dell’utente finale” indica qualsiasi informazione, dato o materiale relativo agli utenti finali del Cliente che Crowdy OÜ riceve (a) direttamente dall’utente finale; (b) dal Cliente; o (c) da una terza parte autorizzata dal Cliente, che in ogni caso può includere Dati personali.
“Evento di forza maggiore” ha il significato di cui alla Sezione 12.1.
“Servizi di implementazione” ha il significato di cui alla Sezione 2.2(1).
“Parte indennizzante” ha il significato di cui alla Sezione 10.4.
“Parti esonerate” ha il significato di cui alla Sezione 10.4.
“Termine Iniziale” ha il significato indicato nei Termini e Condizioni.
“Diritti di Proprietà Intellettuale” indica tutti i diritti di proprietà industriale e altri diritti di proprietà intellettuale, inclusi o relativi a: (a) brevetti e invenzioni; (b) marchi di fabbrica; (c) nomi di dominio Internet, che siano o meno marchi di fabbrica registrati da un conservatore privato autorizzato o da un’autorità pubblica, indirizzi web, pagine web, siti web e URL; (d) opere d’autore, espressioni, disegni e registrazioni di disegni e modelli, che siano o meno protetti da copyright, compresi i diritti d’autore e le opere protette da copyright, il software e il firmware, le interfacce di programmazione delle applicazioni (e) segreti commerciali; (f) tutti i diritti di proprietà industriale e altri diritti di proprietà intellettuale e tutti i diritti, gli interessi e i rimedi connessi, equivalenti o analoghi a o richiesti per l’esercizio di uno dei precedenti, indipendentemente dal fatto che siano registrati o meno, comprese tutte le registrazioni e le domande, nonché i rinnovi o le estensioni di tali diritti o forme di protezione ai sensi della legge estone.
Per “Servizi Gestiti” si intendono i servizi relativi alla configurazione e/o alla manutenzione del Chatbot come meglio descritto nei Termini e Condizioni.
Per “Modulo d’ordine” si intende (a) un modulo d’ordine online inviato attraverso il Sito, con il quale si sottoscrivono i Servizi (che può essere disponibile di volta in volta); o (b) un modulo d’ordine firmato dal Cliente e dai rappresentanti di Crowdy OÜ con il quale si sottoscrivono i Servizi, in ogni caso incorporando le presenti Condizioni d’uso.
“Parte” indica il Cliente o il Supporto Crowdy e ‘Parti’ indica sia il Cliente che il Supporto Crowdy OÜ.
Per “Dati personali” si intende qualsiasi informazione relativa a un individuo identificato.
“Servizi Crowdy” indica il chatbot di Crowdy fornito come servizio attraverso il quale fornisce i suoi Chatbot conversazionali e le relative offerte software.
Per “Servizi Professionali” si intendono tutti i servizi gestiti, i servizi di implementazione, i servizi di supporto o altri servizi professionali da fornire al Cliente in relazione ai Termini e Condizioni.
“Termine di Rinnovo” ha il significato indicato nei Termini e Condizioni.
“Servizi” indica collettivamente (a) i Servizi Crowdy OÜ; (b) le API Crowdy; (c) i Servizi professionali; e (e) qualsiasi altro prodotto e servizio specificato nei Termini e Condizioni o altrimenti fornito da Crowdy OÜ ai sensi delle presenti Condizioni d’uso.
“Sito” indica qualsiasi sito web di Crowdy OÜ.
“Termini di riferimento” o ‘TOR’ indica qualsiasi termine di riferimento scritto o elettronico per l’ordinazione di servizi professionali che i rappresentanti di Crowdy devono fornire al Cliente in relazione ai Servizi.
“Subappaltatore” ha il significato di cui alla Sezione 2.4.
“Servizi di supporto” ha il significato di cui alla Sezione 2.2(2).
“Termine” ha il significato di cui alla Sezione 9.1.
“Termini di utilizzo” ha il significato di cui al preambolo.
“Richiesta di risarcimento/contenzioso di terzi” ha il significato di cui alla Sezione 10.4.
“Materiali di Terzi” ha il significato di cui alla Sezione 2.6.
Per “Documento di transazione” si intende un modulo d’ordine valido, una dichiarazione di lavoro o un allegato simile che includa l’ambito del lavoro da eseguire e i Termini e le Condizioni eseguiti e stipulati tra Crowdy OÜ (o una sua Affiliata) e il Cliente, come applicabile ai Servizi.
2.1 Utilizzo dei servizi Crowdy OÜ
A condizione che il Cliente rispetti il presente Accordo, Crowdy OÜ fornirà al Cliente i Servizi di chatbot Crowdy OÜ specificati nei Termini e Condizioni ai termini e alle condizioni stabiliti nei Termini e Condizioni . Qualsiasi utilizzo di Crowdy OÜ sarà regolato dai Termini e Condizioni e dalla documentazione d’uso di Crowdy.
2.2 Servizi aggiuntivi
Nel corso del Periodo di validità ed esclusivamente nella misura stabilita nei Termini e condizioni stipulati tra il Cliente e i rappresentanti di Crowdy, il Supporto Crowdy OÜ fornirà al Cliente i seguenti servizi aggiuntivi, a seconda dei casi, in conformità e nel rispetto dei termini e delle condizioni stabiliti nei presenti Termini e condizioni:
2.3.Prestazioni
Il Cliente accetta che Crowdy OÜ possa, di volta in volta a sua esclusiva discrezione, incaricare terze parti per la fornitura dei Servizi (ciascuno, un “Subappaltatore”).
2.4 Doveri del cliente
Il Cliente dovrà: (a) essere l’unico responsabile per qualsiasi utilizzo dei Servizi e della Documentazione Crowdy OÜ nell’ambito degli account degli Utenti del Cliente; (b) non trasferire, rivendere, affittare, noleggiare, concedere in licenza o rendere altrimenti disponibili i Servizi Crowdy a terzi che non siano gli Utenti Autorizzati del Cliente (ad eccezione dei Chatbot che possono essere utilizzati dagli Utenti Finali come previsto nei Termini e Condizioni) o offrirli separatamente; (c) utilizzare i Servizi Crowdy OÜ solo in conformità al presente Accordo, e (d) utilizzare i Servizi Crowdy OÜ solo in conformità ai termini e alle condizioni del presente Accordo, e (e) utilizzare i Servizi Crowdy OÜ solo in conformità ai termini e alle condizioni del presente Accordo, e (f) utilizzare i Servizi Crowdy OÜ solo in conformità ai termini e alle condizioni del presente Accordo.
2.5 Prodotti e servizi di terze parti
Alcune funzionalità dei Servizi sono integrate e si basano su prodotti e servizi di terze parti che il Cliente sceglie di utilizzare con i Servizi, comprese le API del Cliente o di terze parti (“Materiali di terze parti”). Di conseguenza, l’Utente riconosce e accetta che la disponibilità e le prestazioni di alcune funzioni dipenderanno dalla disponibilità e dalle prestazioni di tali Materiali di terze parti da cui dipendono. Qualsiasi Materiale di terze parti utilizzato dall’Utente in relazione ai Servizi, acquistato o ottenuto direttamente dall’Utente o fornito come integrazione di Crowdy OÜ e non contemplato dalle presenti Condizioni d’uso, è soggetto alla licenza di terze parti applicabile e l’Utente è l’unico responsabile del rispetto di tali licenze di terze parti. Per maggiore certezza, i Materiali di terze parti non includono alcun materiale o informazione di terze parti che sia incorporato, integrato o collegato ai Servizi e che Crowdy OÜ distribuisca o conceda in licenza ai propri clienti in generale senza che il Cliente ne sia a conoscenza o abbia dato il proprio consenso.
3.1 Dipendenze
In relazione alla fornitura dei Servizi da parte di Crowdy, l’Utente si impegna a: (a) cooperare ragionevolmente con Crowdy OÜ (anche fornendo decisioni e approvazioni tempestive, se del caso); e (b) svolgere i compiti e assumersi le responsabilità indicate nei Termini e condizioni o altrimenti concordate per iscritto. Il cliente è consapevole che le prestazioni di Crowdy dipendono dal soddisfacimento tempestivo ed effettivo delle responsabilità del cliente da parte di quest’ultimo e che Crowdy OÜ non sarà responsabile di eventuali mancanze o ritardi nell’adempimento dei propri obblighi ai sensi del presente accordo nella misura in cui ciò sia causato da mancate prestazioni da parte del cliente. Crowdy avrà il diritto di fare affidamento su tutte le decisioni e le approvazioni del Cliente in relazione ai Servizi.
3.3 Procedura per la richiesta di modifiche
In relazione alla fornitura dei Servizi da parte dei rappresentanti di Crowdy OÜ:
4.1 Aggiornamenti del servizio
Crowdy OÜ si riserva il diritto di apportare modifiche e aggiornamenti ai Servizi. Crowdy OÜ informerà il Cliente di qualsiasi modifica o aggiornamento materiale previsto per i suoi Servizi inviando una notifica via e-mail o pubblicando un post sui Servizi Crowdy. In caso di emergenze, modifiche o aggiornamenti non pianificati o modifiche minori di Crowdy OÜ, Crowdy OÜ informerà il Cliente. Crowdy OÜ si riserva il diritto di fornire i servizi di assistenza solo in relazione alla versione più aggiornata dei Servizi Crowdy OÜ.
5.1 Diritti di proprietà
Crowdy OÜ possiede tutti i diritti, i titoli e gli interessi, compresi i diritti di proprietà intellettuale, su e per: (a) i Servizi; (b) le Informazioni aggregate e statistiche; (c) qualsiasi materiale o prodotto di lavoro sviluppato o fornito da Crowdy OÜ al Cliente ai sensi dei Termini e condizioni o come parte dei Servizi di implementazione; e (d) qualsiasi modifica, aggiornamento, miglioramento, adattamento, traduzione o opera derivata di quanto sopra. Fatta eccezione per i diritti espressamente concessi al Cliente, tutti gli altri diritti relativi ai Servizi sono espressamente riservati da Crowdy.
5.2 Feedback
Crowdy OÜ è libera di utilizzare qualsiasi suggerimento, feedback o idea forniti dall’utente. Fornendo un feedback a Crowdy, l’utente concede a Crowdy OÜ l’opportunità permanente, mondiale e completamente trasferibile di utilizzare il feedback fornito dall’utente. Crowdy OÜ può utilizzare qualsiasi feedback fornito per una serie di scopi, che possono includere, ma non solo, la modifica e il miglioramento dei servizi, altri servizi/prodotti Crowdy OÜ attuali e futuri, materiali pubblicitari o di marketing senza alcun pagamento o altro obbligo aggiuntivo nei confronti del Cliente.
5.3 Dati del cliente
Tra il Cliente e Crowdy, il Cliente è proprietario e conserva la proprietà dei Contenuti del Cliente che il Cliente fornisce, archivia o elabora attraverso i Servizi, compresi i Dati dell’Utente finale e qualsiasi altro Dato personale che il Cliente fornisce sugli Utenti finali del Cliente (“Dati del Cliente”). Il Cliente concede a Crowdy OÜ l’accesso mondiale, gratuito e non esclusivo ai Dati del Cliente e ai Dati dell’Utente Finale allo scopo di (a) fornire i Servizi; (b) adempiere agli obblighi previsti dal presente Contratto o richiesti dalla legge estone; e (c) migliorare i Servizi e creare informazioni aggregate e anonimizzate standard di settore che non contengano Dati Personali (“**Informazioni Aggregate e Statistiche**”). Insieme alla Sezione 5.2 fornita a Crowdy OÜ dall’Utente, costituiscono la “Possibilità di utilizzo dei Contenuti dell’Utente”.
Nella misura in cui i Dati del Cliente includono dati personali, tali dati personali saranno conservati ed elaborati dai rappresentanti di Crowdy OÜ in conformità con i termini della sua politica sulla privacy riportata sul sito www.crowdy.ai nella misura richiesta dalla legge estone, Crowdy OÜ Data Processing Supplement.
5.4 Garanzie
Il Cliente dichiara e garantisce a Crowdy OÜ di essere in possesso di tutti i diritti e le autorizzazioni necessarie per concedere la suddetta Abilitazione all’uso dei Contenuti del Cliente e che l’uso dei Contenuti del Cliente nel modo previsto non violerà i diritti di terzi. Il Cliente è l’unico responsabile di ottenere e otterrà tutti i diritti, i consensi e i permessi dagli Utenti Autorizzati e dagli Utenti Finali del Cliente, e di fornire loro tutte le informazioni necessarie, in ogni caso come richiesto dalla legge estone, per: (a) utilizzare i propri Dati dell’Utente Finale in relazione ai Servizi; e (b) consentire a Crowdy OÜ di eseguire i Servizi e i propri obblighi ai sensi del presente Accordo, tra cui la raccolta, l’acquisizione, l’accumulo, la conservazione, l’elaborazione e l’accesso ai Dati dell’Utente Finale e/o ai Dati delle Persone. Il Cliente si impegna a (i) non richiedere ai propri Utenti Finali, attraverso i Servizi, informazioni personali sensibili, inclusi dati di carte di credito o bancari o altre informazioni personali; e (ii) informare Crowdy OÜ di qualsiasi legge sulla protezione dei dati applicabile agli Utenti Autorizzati o agli Utenti Finali del Cliente.
5.5 Responsabilità per i contenuti
Il Cliente è responsabile di tutti i Contenuti del Cliente forniti ai sensi del presente Accordo e del rispetto delle presenti Condizioni d’uso, compreso l’ottenimento di tutte le licenze, i permessi e i consensi necessari per mettere a disposizione del Supporto Crowdy OÜ tutti i materiali che costituiscono i Contenuti del Cliente per la trasmissione, la pubblicazione e la conservazione da parte dei Rappresentanti Crowdy OÜ. Per maggiore certezza, il Cliente è l’unico responsabile dell’accuratezza, della qualità, dell’integrità, della legalità, dell’affidabilità e dell’adeguatezza di tutti i Contenuti del Cliente. Tra l’altro, il Cliente è tenuto a fornire a Crowdy OÜ tutte le informazioni contenute nelle proprie informative sulla privacy o comunque richieste dalla legge in merito all’utilizzo dei Servizi da parte del Cliente per la raccolta e l’elaborazione dei Dati dell’Utente Finale (ad esempio, la divulgazione dell’utilizzo di un chat bot virtuale di terze parti e la memorizzazione delle conversazioni in chat).
6.1 Costi dei servizi
Le tariffe per i Servizi ordinati dal Cliente sono quelle descritte nei Termini e condizioni. I prodotti e i servizi aggiuntivi, comprese le funzioni premium, che non sono specificati nei Termini e condizioni possono essere soggetti a costi aggiuntivi. Se il Cliente acquista un certo numero di conversazioni e supera il limite di conversazioni indicato nei Termini e condizioni, Crowdy OÜ fatturerà al Cliente le conversazioni aggiuntive alle tariffe concordate nei Termini e condizioni o alle tariffe correnti di Crowdy.
6.2 Fatture e pagamento
Le fatture saranno inviate e il pagamento sarà effettuato in conformità con i Termini e le Condizioni. Se non diversamente indicato nei Termini e condizioni, la fatturazione e il pagamento avverranno in rate mensili anticipate e il Cliente dovrà pagare tutte le fatture entro 5 giorni dal ricevimento. Il Cliente deve pagare le fatture tramite bonifico bancario o pagamenti diretti dalla carta di credito del Cliente.
6.3 Tasse
Se non diversamente indicato, i corrispettivi di Crowdy non includono alcuna imposta diretta o indiretta locale, statale, provinciale, federale o estera, prelievi, dazi, imposte o valutazioni governative simili di qualsiasi natura, comprese le imposte sul valore aggiunto, sui beni e sui servizi, armonizzate, sull’uso o sulla ritenuta (collettivamente, “imposte”). L’Utente è responsabile del pagamento di tutte le imposte associate ai suoi acquisti ai sensi delle presenti Condizioni d’uso. Se Crowdy OÜ ha l’obbligo legale di pagare o riscuotere le imposte per le quali il Cliente è responsabile ai sensi della presente sezione, l’importo applicabile sarà fatturato e pagato dal Cliente, a meno che il Cliente non fornisca a Crowdy OÜ un certificato di esenzione fiscale valido certificato dall’autorità fiscale competente.
7.1 Informazioni riservate
Ai sensi del presente documento, per “informazioni riservate” si intendono tutte le informazioni riservate e proprietarie di una parte (“parte divulgante”) divulgate all’altra parte (“parte ricevente”), sia oralmente che per iscritto, che sono designate come riservate o che ragionevolmente dovrebbero essere intese come riservate, data la natura delle informazioni e le circostanze della divulgazione, comprese le informazioni contenute nei Termini e condizioni, i Dati del cliente, gli aspetti non pubblici dei Servizi, i piani commerciali e di marketing, la tecnologia e le informazioni tecniche, i progetti dei prodotti e i processi aziendali, e (a) è o diventa generalmente nota al pubblico senza violazione di alcun obbligo nei confronti della Parte divulgante; (b) erano note alla Parte ricevente prima della loro divulgazione; e (c) sono o diventano generalmente note al pubblico senza violazione di alcun obbligo nei confronti della Parte divulgante. Le informazioni riservate non comprendono le informazioni che: (a) sono o diventano generalmente note al pubblico senza violazione di alcun obbligo nei confronti della Parte divulgatrice; (b) erano note alla Parte ricevente prima della divulgazione da parte della Parte divulgatrice senza violazione di alcun obbligo nei confronti della Parte divulgatrice; (c) sono state sviluppate in modo indipendente dalla Parte ricevente senza violazione di alcun obbligo nei confronti della Parte divulgatrice; o (d) sono ottenute da terzi senza violazione di alcun obbligo nei confronti della Parte divulgatrice.
7.2 Riservatezza
La Parte ricevente non dovrà divulgare o utilizzare alcuna informazione riservata della Parte divulgatrice per scopi che esulino dall’ambito del presente Contratto, salvo previa autorizzazione scritta della Parte divulgatrice. In deroga a quanto sopra, Crowdy OÜ può divulgare il presente Accordo alle proprie Affiliate, agli investitori effettivi e potenziali, agli azionisti, ai consulenti, agli appaltatori, ai consulenti e ai partner.
7.3 Difesa
Ciascuna parte si impegna a proteggere la riservatezza delle informazioni riservate dell’altra parte nello stesso modo in cui protegge la riservatezza delle proprie informazioni proprietarie e riservate di natura simile (ma in nessun caso con meno di una ragionevole cura).
7.4 Divulgazione obbligatoria di informazioni
Se la Parte ricevente è tenuta, in base alla legge estone, a divulgare informazioni riservate alla Parte divulgatrice, essa dovrà fornire alla Parte divulgatrice un preavviso di tale divulgazione forzata (nella misura consentita dalla legge estone) e un’assistenza ragionevole a spese della Parte divulgatrice se quest’ultima desidera contestare la divulgazione.
7.5. Rimedi
Se la Parte ricevente divulga o utilizza (o minaccia di divulgare o utilizzare) qualsiasi informazione riservata della Parte divulgatrice in violazione delle protezioni di riservatezza del presente Accordo, la Parte divulgatrice avrà il diritto, oltre a qualsiasi altro rimedio a sua disposizione, di chiedere un provvedimento ingiuntivo contro tali azioni; le parti riconoscono specificamente che qualsiasi altro rimedio disponibile può essere inadeguato.
8.1 Sospensione dei servizi
Crowdy OÜ Support può sospendere l’accesso del Cliente ai Servizi se si verifica uno dei seguenti eventi:
Crowdy OÜ non sarà responsabile di eventuali perdite, mancati profitti, opportunità commerciali potenzialmente perdute o altri danni che potrebbero derivare dalla sospensione da parte di Crowdy dell’accesso del Cliente ai Servizi.
9.1 Durata
Il presente Accordo si protrarrà per il periodo specificato nei Termini e condizioni, compresi per chiarezza il Periodo iniziale e qualsiasi Periodo di rinnovo ivi specificato (il “Periodo”). Se un Periodo di rinnovo non è definito o specificato nei Termini e condizioni, il presente Accordo si rinnoverà automaticamente per periodi successivi di un (1) anno a partire dalla data di scadenza del Periodo iniziale, a meno che una delle Parti non fornisca all’altra Parte un preavviso scritto di trenta (30) giorni della sua intenzione di non rinnovare. Nonostante quanto previsto dal presente Accordo, nel caso in cui le Parti negozino in buona fede i termini di qualsiasi Periodo di Rinnovo, i termini del presente Accordo e del Documento di Transazione più recente saranno validi fino alla firma di qualsiasi Documento di Transazione successivo.
9.2 Cancellazione
Ciascuna Parte può risolvere immediatamente il presente Accordo mediante comunicazione scritta se l’altra Parte:
9.3 Conseguenze della risoluzione
Le conseguenze della risoluzione sono le seguenti:
10.1 Garanzie reciproche
Ciascuna Parte dichiara e garantisce all’altra Parte che: (a) è una società debitamente organizzata, validamente esistente e in regola ai sensi della legge estone; (b) dispone di tutti i poteri, i diritti e le autorizzazioni necessari per eseguire, consegnare e adempiere ai propri obblighi ai sensi delle presenti Condizioni d’uso; (c) l’esecuzione e la consegna delle presenti Condizioni d’uso e l’adempimento dei propri obblighi ai sensi delle presenti Condizioni d’uso sono stati da essa debitamente autorizzati e (d) è stata debitamente autorizzata a eseguire, consegnare e adempiere ai propri obblighi ai sensi delle presenti Condizioni d’uso.
10.2 Esclusione di responsabilità
Salvo quanto specificamente previsto nel presente Accordo, i Servizi sono forniti senza dichiarazioni, condizioni e/o garanzie di alcun tipo. Crowdy OÜ e i suoi licenziatari e/o fornitori non rilasciano altre dichiarazioni o garanzie o condizioni, espresse, implicite, legali o di altro tipo, in relazione ai Servizi o ai contenuti forniti attraverso i Servizi forniti ai sensi del presente Accordo, e Crowdy OÜ declina espressamente qualsiasi dichiarazione, garanzia e/o condizione di legge contro la violazione e qualsiasi dichiarazione, condizione e/o garanzia implicita di commerciabilità, commerciabilità, durata, titolo e idoneità.
Il Cliente è consapevole che è responsabile dello sviluppo e dell’utilizzo dei Servizi, compresi i thread di domande e risposte del Cliente nel Chatbot e qualsiasi Dato del Cliente che il Cliente può integrare nel Chatbot. Crowdy OÜ non è responsabile dei Dati del Cliente (inclusi i Dati Personali) che il Cliente sceglie di condividere, integrare, accedere o altrimenti elaborare attraverso il Chatbot.
10.3 Danni alla proprietà intellettuale
In caso di responsabilità, Crowdy OÜ si impegna a difendere il Cliente da rivendicazioni di terzi derivanti dalla violazione di brevetti o diritti d’autore da parte dei Servizi o dall’appropriazione indebita di segreti commerciali (“rivendicazione di proprietà intellettuale”) e a pagare gli importi riconosciuti in via definitiva da un tribunale o inclusi in una transazione approvata da Crowdy, a condizione che (a) Crowdy OÜ sia prontamente informata di eventuali minacce, rivendicazioni e procedimenti relativi; (b) il Cliente fornisca un’assistenza ragionevole richiesta da Crowdy; e (c) Crowdy OÜ fornisca un’assistenza ragionevole al Cliente. Se, in relazione a una richiesta di risarcimento per violazione, un tribunale della giurisdizione competente ritiene che i Servizi siano in violazione o ritiene che Crowdy OÜ li ritenga in violazione, Crowdy OÜ può, a sua esclusiva discrezione e a sue spese (A) sostituire o modificare i Servizi in modo che non siano in violazione, a condizione che tale modifica o sostituzione contenga caratteristiche e funzionalità sostanzialmente simili, (B) ottenere una licenza che consenta al Cliente di continuare a utilizzare i Servizi, oppure (C) se nessuna delle precedenti soluzioni è commercialmente fattibile, rescindere il presente accordo e i diritti del Cliente ai sensi dello stesso e fornire al Cliente il rimborso di qualsiasi tariffa di servizio prepagata e non utilizzata, calcolata su base mensile pro-rata.
10.4 Risarcimento reciproco dei danni
Ciascuna Parte (“Parte indennizzante”) accetta di difendere l’altra Parte e le sue affiliate, i suoi funzionari, direttori, dipendenti e rappresentanti (“Parti indennizzate”) da e contro qualsiasi reclamo, denuncia, richiesta, indagine, azione, causa e procedimento da parte di terzi per i quali la Parte indennizzante è responsabile (ciascuno, un “reclamo/procedimento da parte di terzi”) e tutte le responsabilità e gli obblighi (compresi i danni, le sanzioni amministrative pecuniarie, le sanzioni finanziarie, le sanzioni pecuniarie, le sanzioni amministrative e le sanzioni pecuniarie).
10.5 Condizioni
In risposta agli obblighi della Parte indennizzata ai sensi della Sezione 10.4, la Parte indennizzata dovrà (a) fornire tempestivamente alla Parte indennizzata una notifica scritta della Terza richiesta di risarcimento/contenzioso; (b) dare alla Parte indennizzata il controllo esclusivo della difesa e della risoluzione della Terza richiesta di risarcimento/contenzioso; e (c) fornire alla Parte indennizzata tutta l’assistenza ragionevole nella difesa e/o risoluzione della Terza richiesta di risarcimento/contenzioso.
10.6 Eccezioni
Gli obblighi di cui sopra non si applicano a qualsiasi rivendicazione di diritti di proprietà intellettuale in relazione a parti o componenti dei Servizi (i) non forniti da Crowdy, (ii) combinati con altri prodotti, processi o materiali laddove la presunta violazione riguardi tale combinazione, (iii) laddove l’Acquirente continui l’attività presuntivamente violata dopo averne ricevuto notifica o dopo essere stato informato di modifiche che avrebbero evitato la presunta violazione, (iv) laddove l’uso dei Servizi da parte dell’Acquirente sia stato effettuato da Crowdy.
11.1 Limitazione della responsabilità indiretta
Nessuna delle Parti sarà responsabile per gli errori, gli atti, le omissioni, le mancanze, la negligenza o la cattiva condotta intenzionale di qualsiasi altra persona o entità, comprese, a titolo esemplificativo, entità quali Affiliate, filiali, agenti o subappaltatori di una delle Parti. In nessun caso una delle Parti sarà responsabile di eventuali danni indiretti, incidentali, punitivi o speciali che una delle Parti o gli Utenti finali, le Affiliate, i genitori, i partner, gli agenti, i funzionari, i direttori o i dipendenti possano subire o incorrere in relazione al presente Contratto, compresi quelli derivanti da atti o omissioni di una delle Parti ai sensi del presente Contratto.
11.2 Limitazione di responsabilità
Nella misura massima consentita dalla legge estone applicabile, la responsabilità complessiva di ciascuna Parte per tutti i reclami relativi al presente Accordo non supererà l’equivalente delle tariffe pagate dall’Utente a Crowdy OÜ nei sei (6) mesi precedenti il reclamo.
11.3 Eccezioni alle limitazioni
Le presenti limitazioni di responsabilità non si applicano agli obblighi di indennizzo di ciascuna delle parti ai sensi dell’articolo 10. Per quanto riguarda gli obblighi di indennizzo di Crowdy ai sensi dell’articolo 10, la responsabilità complessiva di Crowdy per tutti i reclami non supererà l’equivalente delle tariffe pagate dall’Acquirente a Crowdy OÜ nei dodici (12) mesi precedenti il reclamo.
12.1 Circostanze
Nessuna delle parti sarà responsabile per l’esecuzione incompleta o la mancata esecuzione dei propri obblighi ai sensi delle presenti Condizioni d’uso, ad eccezione di eventuali obblighi di pagamento, o per le perdite subite a causa di circostanze al di fuori del ragionevole controllo delle parti che influiscono direttamente sulle attività contemplate dalle presenti Condizioni d’uso, compresi, ma non solo, i regolamenti promulgati da agenzie statali e governative e vincolanti per le parti, incluse, a titolo esemplificativo, quelle imposte da qualsiasi agenzia governativa o non governativa, incluse, a titolo esemplificativo, quelle imposte da qualsiasi agenzia governativa o non governativa, e quelle imposte da qualsiasi agenzia governativa o non governativa, incluse, a titolo esemplificativo, quelle imposte da qualsiasi agenzia governativa o non governativa e quelle imposte da qualsiasi agenzia governativa o non governativa.
12.2 Condizioni
Una Parte che non possa adempiere ai propri obblighi a causa di un Evento di Forza Maggiore dovrà darne immediata notifica all’altra Parte e confermare tale notifica per iscritto entro e non oltre sette (7) giorni di calendario dalla data di tale Evento di Forza Maggiore. Tale notifica conterrà gli obblighi che non possono essere adempiuti e conterrà una stima dei tempi entro i quali tali obblighi potranno essere adempiuti. Se una Parte non fornisce tale avviso in conformità con la presente Sezione 12.2, a tale Parte sarà vietato invocare l’Evento di Forza Maggiore come base per l’esonero dalla responsabilità per l’adempimento incompleto o il mancato adempimento dei propri obblighi.
12.3. Annullamento
Se un evento di forza maggiore pregiudica la capacità di una Parte di adempiere ai propri obblighi ai sensi del presente Accordo, l’adempimento degli obblighi delle Parti interessate sarà sospeso fino alla cessazione di tale evento di forza maggiore, a meno che l’evento di forza maggiore non rimanga irrisolto per sessanta (60) giorni o più, e ciascuna Parte può scegliere di risolvere il presente Accordo senza incorrere in responsabilità nei confronti dell’altra Parte.
13.1 Rapporto tra le parti.
Il rapporto tra le Parti è quello di contraenti indipendenti. Nulla di quanto contenuto nel presente Contratto potrà essere interpretato come la creazione di un rapporto di agenzia, di partnership, di joint venture o di altra forma di impresa comune, di impiego o di rapporto fiduciario tra le Parti, e nessuna delle Parti avrà l’autorità di contrattare con l’altra Parte o di vincolarla in alcun modo.
13.2 Responsabilità per l’assistenza all’utente finale
Salvo quanto previsto nei Termini e Condizioni, l’Utente riconosce e accetta che Crowdy OÜ non ha alcun obbligo di fornire supporto o assistenza tecnica agli Utenti Autorizzati del Cliente o agli Utenti Finali dei Servizi.
13.3 Legge applicabile e giurisdizione
Il presente accordo sarà interpretato e applicato in conformità alle leggi dell’Estonia e i diritti delle parti saranno disciplinati dalle leggi dell’Estonia senza riferimento alle norme sul conflitto di leggi. Ciascuna parte riconosce la giurisdizione non esclusiva dei tribunali dell’Estonia.
13.4 Modifiche, rinuncia
Crowdy OÜ può modificare le presenti Condizioni d’uso dandone comunicazione all’utente, anche aggiornando le presenti Condizioni sul Sito. Qualsiasi aggiornamento sarà effettivo a partire dalla notifica al Cliente.
13.5 Garanzie aggiuntive
Le parti si impegnano a intraprendere le azioni e a sottoscrivere i documenti, gli accordi e le dichiarazioni aggiuntive che di volta in volta si renderanno necessarie o opportune per l’esecuzione dei termini e delle condizioni del presente accordo in conformità alle loro reali intenzioni.
13.6 Disposizioni separabili
Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto è ritenuta non valida, inapplicabile o illegale, tale disposizione sarà considerata indipendente e separabile dalle restanti disposizioni del presente Contratto, e le restanti disposizioni del presente Contratto non ne risentiranno e saranno valide e applicabili nella misura massima consentita dalla legge estone.
13.7 Diritti e rimedi comuni
Salvo quanto previsto dal presente Accordo, i diritti, i poteri, i rimedi e i privilegi previsti dal presente Accordo sono cumulativi e non escludono alcun diritto, potere, rimedio e privilegio ai sensi della legge estone.
13.8 Accordo completo
I presenti Termini e condizioni d’uso e il Documento di transazione, nonché eventuali supplementi, appendici e allegati, costituiscono l’intero accordo tra l’Acquirente e Crowdy OÜ in relazione all’oggetto dei presenti Termini e condizioni d’uso e sostituiscono tutti gli accordi e le intese precedenti tra l’Acquirente e Crowdy, ivi compreso, a titolo esemplificativo e non esaustivo, quanto stabilito nell’ordine di acquisto dell’Acquirente o in altra documentazione simile. In caso di conflitto tra i termini e le condizioni dei presenti Termini e condizioni d’uso, i Termini e condizioni e/o qualsiasi allegato, prospetto, appendice o supplemento, si applicherà il seguente ordine di precedenza: (a) in primo luogo, il Documento di transazione (se esiste più di un documento attivo, seguirà quello firmato più di recente); (b) in secondo luogo, i presenti Termini e condizioni d’uso, esclusi i relativi allegati, schemi, appendici e supplementi; (c) in terzo luogo, gli allegati, gli schemi, le appendici e i supplementi al presente Contratto da co
13.9 Lingua
Le Parti hanno espressamente richiesto e imposto che il presente Contratto e tutti i relativi documenti siano redatti in lingua inglese. Le Parti sono a loro agio e sono tenute ad esprimere che l’Accordo e tutti i documenti che si compenetrano siano redatti in lingua inglese.