left-img

Les présentes conditions d’utilisation constituent un accord juridique contraignant entre Crowdy OÜ et/ou toute filiale de Crowdy OÜ (« nous », « nous » et « notre ») et le client. Les présentes conditions d’utilisation (« conditions d’utilisation ») régissent l’accès du client (tel que défini ci-dessous) à nos services (tels que définis ci-dessous) et l’utilisation qu’il en fait. En utilisant les services (y compris le site) de quelque manière que ce soit ou en remplissant un formulaire de commande, le client accepte par la présente d’être lié par les présentes conditions d’utilisation.

Article 1 : Définitions

1.1 Définitions

Lorsque vous interagissez avec le site www.crowdy.ai, nous nous efforçons de rendre l’expérience simple et utile. Lorsque vous accédez à notre site, notre serveur web envoie un cookie à votre ordinateur. Un cookie est un petit fichier texte qui peut être stocké sur votre ordinateur ou votre appareil mobile et qui contient des données relatives au site que vous visitez. Il peut permettre au site de « mémoriser » vos actions ou vos préférences sur une période donnée ou peut être utilisé pour nous indiquer si les clients et les visiteurs ont déjà visité le site. Si vous cliquez sur un lien vers un site tiers, ce dernier peut également vous transmettre des cookies. Les cookies nous aident à améliorer notre site et à fournir un service meilleur et plus personnalisé. Les cookies peuvent également contribuer à faire en sorte que les publicités que vous voyez en ligne soient plus pertinentes pour vous et vos intérêts. Certains termes du document de transaction ont la même signification que dans les présentes conditions d’utilisation, à moins que le contexte n’indique le contraire.

Crowdy OÜ et peut inclure un affilié dans la mesure où cet affilié est impliqué dans la fourniture des services.

« Crowdy Support APIs » désigne toute interface de programmation d’application (API) propriétaire de Crowdy OÜ qui peut être mise à disposition dans le cadre des services.

« Affilié » : toute personne qui, directement ou indirectement, contrôle ou est contrôlée par, ou est sous contrôle commun avec, une personne spécifiée. Aux fins de la présente définition, on entend par « contrôle » la propriété directe ou indirecte de plus de cinquante pour cent (50 %) des actions avec droit de vote d’une entité.

« Informations résumées et statistiques » a la signification indiquée à la section 5.3.

« Accord » : les présentes conditions d’utilisation et tout document de transaction ou autre document auquel il est fait référence dans les présentes.

« Utilisateurs autorisés par le client » désigne les employés ou les agents du client autorisés par le client à accéder aux services et / ou Chatbot au nom du client.

« Chatbot » désigne les Chatbots conversationnels propriétaires de Crowdy basés sur l’intelligence artificielle fournis dans le cadre des Services, y compris tout Chatbot conçu pour automatiser les interactions avec les clients, engager les clients, et aider avec le support client et le support technique.

« Changement » a le sens qui lui est donné à l’article 3.2(1).

Le terme « ordre de modification » désigne un document de transaction signé par les parties en vue de modifier un document de transition existant.

« Demande de modification » a le sens qui lui est donné à l’article 3.2(3).

« Procédure de demande de changement » a la signification précisée dans la section 3.2(1).

« Canal » signifie le webchat de Crowdy et/ou tout autre canal de communication ou de messagerie spécifié dans les Conditions Générales.

« Information confidentielle » a la signification indiquée dans la section 7.1.

« Conversation » signifie un échange de messages entre un Chatbot et un Utilisateur final dans le même Canal dans les 24 heures. Une conversation commence lorsqu’un utilisateur final envoie un message à Crowdy OÜ. La conversation se termine lorsque l’utilisateur final quitte le Chatbot ou après 24 heures d’inactivité depuis le dernier message envoyé par le Chatbot. Si la conversation est initiée par le client dans le cadre d’une campagne proactive, la conversation ne sera facturée que si l’utilisateur final y répond.

« Client » désigne la personne nommée dans les Conditions générales et/ou toute personne ou entité qui utilise les Services.

« Contenu du Client » signifie toute donnée du Client, matériel ou autre contenu que le Client fournit à Crowdy OÜ.

« Licence de Contenu Client » a la signification indiquée dans la section 5.3.

« Données du Client » a la signification décrite dans la section 5.3.

« Dépendances du Client » a la signification indiquée dans la section 3.1.

« Documentation » signifie tous les manuels, instructions, notes de mise à jour ou autres documents ou matériels que Crowdy OÜ fournit ou met à la disposition du Client sous quelque forme ou support que ce soit, qui décrivent la fonctionnalité, les composants, les caractéristiques ou les exigences des Services, y compris tout aspect de leur installation, configuration, intégration, fonctionnement, utilisation, support ou maintenance.

« Utilisateur final » désigne les utilisateurs finaux du Client qui interagissent avec le Chatbot ou utilisent d’une autre manière les Services Crowdy OÜ.

« Données de l’utilisateur final » signifie toute information, donnée ou matériel relatif aux utilisateurs finaux du Client que Crowdy OÜ reçoit (a) directement de l’utilisateur final ; (b) du Client ; ou (c) d’un tiers autorisé par le Client, qui dans chaque cas peut inclure des données personnelles.

« Événement de force majeure » a la signification indiquée à l’article 12.1.

« Services de mise en œuvre » a la signification indiquée à l’article 2.2(1).

« Partie indemnisante » a la signification indiquée à la section 10.4.

« Parties déchargées » a la signification indiquée à la section 10.4.

« Durée initiale » a la signification qui lui est donnée dans les conditions générales.

« Droits de propriété intellectuelle » : tous les droits de propriété industrielle et autres droits de propriété intellectuelle, y compris ou concernant (a) les brevets et les inventions ; (b) les marques ; (c) les noms de domaine Internet, qu’il s’agisse ou non de marques déposées par un bureau d’enregistrement privé autorisé ou une autorité publique, les adresses web, les pages web, les sites web et les URL ; (d) les œuvres de l’esprit, les expressions, les dessins et modèles et les enregistrements de dessins et modèles, qu’ils soient ou non protégés par le droit d’auteur, y compris les droits d’auteur et les œuvres protégées par le droit d’auteur, les logiciels et les microprogrammes, les interfaces de programmation d’applications ; (e) les secrets d’affaires ; et (f) tous les droits de propriété industrielle et autres droits de propriété intellectuelle et tous les droits, intérêts et recours liés, équivalents, analogues ou nécessaires à l’exercice de l’un des droits susmentionnés, qu’ils soient ou non enregistrés, y compris tous les enregistrements et demandes, ainsi que les renouvellements ou extensions de ces droits ou formes de protection en vertu de la législation estonienne.

« Services gérés » : les services liés à la mise en place et/ou à la maintenance du Chatbot, tels qu’ils sont décrits plus en détail dans les conditions générales.

« Formulaire de commande » signifie (a) un formulaire de commande en ligne soumis via le site, souscrivant aux services (qui peut être disponible de temps en temps) ; ou (b) un formulaire de commande signé par le client et les représentants de Crowdy OÜ souscrivant aux services, dans chaque cas incorporant ces conditions d’utilisation.

« Partie » désigne soit le Client, soit Crowdy Support, et “Parties” désigne à la fois le Client et Crowdy OÜ Support.

« Données personnelles » signifie toute information relative à une personne identifiée.

« Crowdy Services » désigne le chatbot de Crowdy fourni en tant que service à travers lequel il fournit ses Chatbots conversationnels et les offres logicielles connexes.

« Services professionnels » désigne les services gérés, les services de mise en œuvre, les services d’assistance ou d’autres services professionnels à fournir au Client dans le cadre des Conditions générales.

La « période de renouvellement » a la signification indiquée dans les conditions générales.

« Services » signifie collectivement, (a) les Services Crowdy OÜ ; (b) les API Crowdy ; (c) les Services Professionnels ; et (e) tous les autres produits et services spécifiés dans les Conditions ou autrement fournis par Crowdy OÜ en vertu de ces Conditions d’Utilisation.

« Site » signifie tout site web de Crowdy OÜ.

« Termes de référence » ou “TOR” signifie tout terme de référence écrit ou électronique pour la commande de services professionnels à fournir par les représentants de Crowdy au Client en ce qui concerne les Services.

« Sous-traitant » a le sens qui lui est donné à l’article 2.4.

« Services de soutien » a la signification indiquée à l’article 2.2(2).

« Terme » a la signification indiquée dans la section 9.1.

« Conditions d’utilisation » a la signification indiquée dans le préambule.

« Réclamation/litige d’un tiers » a le sens qui lui est donné à la section 10.4.

« Matériel de tiers » a la signification indiquée à la section 2.6.

« Document de transaction » signifie un bon de commande valide, une déclaration de travail ou une pièce jointe similaire comprenant l’étendue des travaux à effectuer et les conditions générales exécutées et conclues entre Crowdy OÜ (ou une société affiliée) et le client, tel qu’applicable aux services.

Article 2 : Services, accessibilité, performance et limitations

2.1 Utilisation des services de Crowdy OÜ

Sous réserve du respect du présent accord par le client, Crowdy OÜ fournira au client les services de chatbot Crowdy OÜ spécifiés dans les conditions générales aux conditions énoncées dans les conditions générales . Toute utilisation de Crowdy OÜ sera régie par les conditions générales et la documentation d’utilisation de Crowdy.

2.2 Services supplémentaires

Pendant la durée du contrat et uniquement dans la mesure prévue dans les conditions générales conclues entre le client et les représentants de Crowdy, Crowdy OÜ Support fournira au client les services supplémentaires suivants, le cas échéant, conformément et sous réserve des termes et conditions énoncés dans les présentes conditions générales :

  1. les services de mise en œuvre décrits dans les Conditions générales (« Services de mise en œuvre ») ;
  2. les services d’assistance spécifiés dans les conditions générales (« services d’assistance ») ;
  3. les services d’infogérance tels que définis dans les conditions générales (« services d’infogérance ») ;
  4. tout autre service professionnel ou connexe qui peut être expressément convenu entre le Client et Crowdy OÜ au moment concerné, comme indiqué dans les Conditions Générales (collectivement, les « Services Professionnels »).

2.3.Performance

Le client accepte que Crowdy OÜ puisse, de temps en temps, à sa seule discrétion, engager des tiers pour fournir les services (chacun, un « sous-traitant »).

2.4 Obligations du client

Le client : (a) sera seul responsable de toute utilisation des Services Crowdy OÜ et de la Documentation sous les comptes des Utilisateurs du Client ; (b) ne transférera pas, ne revendra pas, ne louera pas, ne concédera pas de licence ou ne mettra pas les Services Crowdy à la disposition de tiers autres que les Utilisateurs du Client autorisés (sauf que les Chatbots peuvent être utilisés par les Utilisateurs finaux comme prévu dans les Conditions générales) ou ne les offrira pas séparément ; (c) utiliser les Services Crowdy OÜ uniquement conformément à la présente Convention, et (d) utiliser les Services Crowdy OÜ uniquement conformément aux conditions de la présente Convention, et (e) utiliser les Services Crowdy OÜ uniquement conformément aux conditions de la présente Convention, et (f) utiliser les Services Crowdy OÜ uniquement conformément aux conditions de la présente Convention.

2.5 Produits et services de tiers

Certaines fonctionnalités des services sont intégrées et dépendent de produits et services de tiers que le client choisit d’utiliser avec les services, y compris les API du client ou des API de tiers (« Matériel de tiers »). En conséquence, le client reconnaît et accepte que la disponibilité et la performance de certaines fonctionnalités dépendent de la disponibilité et de la performance des matériels de tiers dont elles dépendent. Tout matériel de tiers utilisé par le client dans le cadre des services, qu’il soit acheté ou obtenu directement par le client ou fourni en tant qu’intégration de Crowdy OÜ et non prévu par les présentes conditions d’utilisation, est soumis à la licence de tiers applicable et le client est seul responsable du respect de ces licences de tiers. Pour plus de certitude, le matériel de tiers ne comprend pas le matériel ou les informations de tiers qui sont incorporés, intégrés ou liés aux services et que Crowdy OÜ distribue ou accorde des licences à ses clients en général sans que le client en soit informé ou qu’il y consente.

Article 3 : Gouvernance ; demandes de modification

3.1 Dépendances

Dans le cadre de la fourniture des services par Crowdy, le client s’engage à : (a) coopérer raisonnablement avec Crowdy OÜ (y compris fournir des décisions et des approbations en temps opportun, le cas échéant) ; et (b) effectuer les tâches et assumer les responsabilités énoncées dans les Conditions générales ou autrement convenues par écrit. Le client comprend que la performance de Crowdy dépend de la satisfaction opportune et efficace des responsabilités du client, et Crowdy OÜ ne sera pas responsable de tout manquement ou retard dans l’exécution de ses obligations en vertu du présent accord dans la mesure causée par le manquement du client à l’exécution. Crowdy est en droit de se fier à toutes les décisions et approbations du client en relation avec les services.

3.3 Procédure de demande de modification

Dans le cadre de la prestation de services par des représentants de Crowdy OÜ :

  1. Chaque partie suivra la procédure (la « Procédure de demande de changement ») énoncée dans la présente section si elle souhaite apporter des changements importants, des ajouts, des réductions, des suppressions, des modifications, des relocalisations, des améliorations, des modifications, des retards, des reprogrammations ou des ajustements (« Changements ») aux Services d’exécution.
  2. Chaque partie peut notifier à l’autre partie une demande de modification.
  3. Chaque partie peut demander une modification en envoyant à l’autre partie un avis (une « demande de modification ») qui spécifie la modification avec suffisamment de détails pour que le destinataire puisse l’évaluer.
  4. Dès réception d’une demande de modification, Crowdy OÜ établira un devis décrivant la modification et les frais applicables. Aucune modification ne sera contraignante tant que les parties n’auront pas signé un ordre de modification.

Article 4 : Mises à jour

4.1 Mises à jour du service

Crowdy OÜ se réserve le droit d’apporter des modifications et des mises à jour aux services. Crowdy OÜ informera le client de toute modification ou mise à jour matérielle prévue de ses services en envoyant une notification par e-mail ou en la publiant sur les services de Crowdy. En cas d’urgence, de modifications ou de mises à jour non planifiées, ou de modifications mineures de Crowdy OÜ, Crowdy OÜ en informera le Client. Crowdy OÜ se réserve le droit de fournir des services d’assistance uniquement pour la version la plus récente des services de Crowdy OÜ.

Article 5 : Droits de propriété

5.1 Droits de propriété

Crowdy OÜ possède tous les droits, titres et intérêts, y compris les droits de propriété intellectuelle, sur : (a) les Services ; (b) les Informations agrégées et statistiques ; (c) tout matériel ou produit de travail développé ou fourni par Crowdy OÜ au Client conformément aux Conditions générales ou dans le cadre des Services de mise en œuvre ; et (d) toute modification, mise à jour, amélioration, adaptation, traduction ou œuvre dérivée de ce qui précède. A l’exception des droits expressément accordés au Client, tous les autres droits relatifs aux Services sont expressément réservés par Crowdy.

5.2 Feedback

Crowdy OÜ est libre d’utiliser toutes les suggestions, les commentaires ou les idées que le client peut fournir. En fournissant des informations à Crowdy, le client accorde à Crowdy OÜ une possibilité permanente, mondiale et entièrement transférable d’utiliser les informations fournies par le client. Crowdy OÜ peut utiliser tout retour d’information fourni à des fins diverses, qui peuvent inclure, mais sans s’y limiter, la modification et l’amélioration des services, d’autres services/produits actuels et futurs de Crowdy OÜ, de la publicité ou du matériel de marketing sans aucun paiement ou autre obligation supplémentaire pour le client.

5.3 Données du client

Entre le Client et Crowdy, le Client possède et conserve la propriété du Contenu du Client que le Client fournit, stocke ou traite par le biais des Services, y compris les Données de l’Utilisateur Final et toutes les autres Données Personnelles que le Client fournit sur les Utilisateurs Finaux du Client (« Données du Client »). Par la présente, le Client accorde à Crowdy OÜ un accès mondial, libre de droits et non exclusif aux Données du Client et aux Données de l’Utilisateur Final dans le but de (a) fournir les Services ; (b) remplir les obligations énoncées dans le présent Accord ou exigées par la loi estonienne ; et (c) améliorer les Services et créer des informations agrégées et anonymes standard de l’industrie qui ne contiennent pas de Données Personnelles (« **Informations agrégées et statistiques** »). Ensemble avec la section 5.2 fournie à Crowdy OÜ par le client, constituent la « possibilité d’utiliser le contenu du client ».

Dans la mesure où les données du client comprennent des données personnelles, ces données personnelles seront stockées et traitées par les représentants de Crowdy OÜ conformément aux termes de sa politique de confidentialité présentée sur www.crowdy.ai dans la mesure où la loi estonienne l’exige, Crowdy OÜ Supplément de traitement des données.

5.4 Garanties

Le client déclare et garantit à Crowdy OÜ qu’il dispose de tous les droits et autorisations nécessaires pour permettre l’utilisation du contenu du client et que l’utilisation du contenu du client de la manière prévue ne portera pas atteinte aux droits de tiers. Le client est seul responsable de l’obtention et de l’obtention de tous les droits, consentements et autorisations des utilisateurs autorisés et des utilisateurs finaux du client, ainsi que de la fourniture à ces derniers de toutes les informations nécessaires, dans chaque cas conformément à la législation estonienne, pour : (a) utiliser ses Données d’Utilisateur Final en relation avec les Services ; et (b) pour Crowdy OÜ d’exécuter les Services et ses obligations en vertu du présent Accord, y compris la collecte, l’acquisition, l’accumulation, le stockage, le traitement et l’accès aux Données d’Utilisateur Final et / ou aux Données Personnelles. Le Client s’engage à (i) ne pas demander d’informations personnelles sensibles, y compris des informations bancaires ou de carte de crédit ou d’autres informations personnelles, à ses Utilisateurs finaux par le biais des Services ; et (ii) informer Crowdy OÜ de toutes les lois sur la protection des données applicables aux Utilisateurs autorisés du Client ou aux Utilisateurs finaux.

5.5 Responsabilité du contenu

Le Client est responsable de tout le Contenu Client fourni en vertu du présent Accord et du respect des présentes Conditions d’utilisation, y compris l’obtention de toutes les licences, autorisations et consentements nécessaires pour mettre tout le matériel constituant le Contenu Client à la disposition du Support Crowdy OÜ pour la transmission, l’affichage et le stockage par les Représentants de Crowdy OÜ. Il est entendu que le client est seul responsable de l’exactitude, de la qualité, de l’intégrité, de la légalité, de la fiabilité et de l’adéquation de tout le contenu du client. Entre autres, le Client fournira à Crowdy OÜ toute information dans ses avis de confidentialité ou autrement requis par la loi concernant l’utilisation par le Client des Services pour collecter et traiter les données de l’Utilisateur final (par exemple, la divulgation de l’utilisation d’un bot de chat tiers virtuel et le stockage des conversations de chat).

Article 6 : Coût et paiement

6.1 Tarifs des services

Les frais pour les Services commandés par le Client sont les frais décrits dans les Conditions générales. Les produits et services supplémentaires, y compris les fonctions premium, qui ne sont pas spécifiés dans les Conditions générales peuvent faire l’objet de frais supplémentaires. Si le client achète un certain nombre de conversations et qu’il dépasse la limite de conversations indiquée dans les conditions générales, Crowdy OÜ facturera au client les conversations supplémentaires aux tarifs convenus dans les conditions générales ou aux tarifs courants de Crowdy.

6.2 Factures et paiement

Les factures seront envoyées et le paiement sera effectué conformément aux conditions générales. Sauf indication contraire dans les Conditions Générales, la facturation et le paiement se feront par mensualités à l’avance et le Client doit payer toutes les factures dans les 5 jours suivant leur réception. Le Client doit payer les factures par virement bancaire ou par paiement direct sur sa carte de crédit.

6.3 Taxes

Sauf indication contraire, les honoraires de Crowdy ne comprennent pas les taxes directes ou indirectes locales, étatiques, provinciales, fédérales ou étrangères, les prélèvements, les droits, les impositions ou les évaluations gouvernementales similaires de toute nature, y compris la valeur ajoutée, les biens et services, les taxes harmonisées, les taxes d’utilisation ou les retenues à la source (collectivement, les « Taxes »). Le client est responsable du paiement de toutes les taxes associées à ses achats dans le cadre des présentes conditions d’utilisation. Si Crowdy OÜ a une obligation légale de payer ou de collecter des taxes pour lesquelles le client est responsable en vertu de cette section, le montant applicable sera facturé et payé par le client, à moins que le client ne fournisse à Crowdy OÜ un certificat d’exonération fiscale valide certifié par l’autorité fiscale appropriée.

ESTONIE

Article 7 : Confidentialité

7.1 Informations confidentielles

Dans le cadre des présentes, on entend par « informations confidentielles » toutes les informations confidentielles et exclusives d’une partie (« partie divulgatrice ») divulguées à l’autre partie (« partie réceptrice »), oralement ou par écrit, qui sont désignées comme confidentielles ou qui devraient raisonnablement être considérées comme confidentielles, compte tenu de la nature de l’information et des circonstances de la divulgation, y compris les informations contenues dans les conditions générales, les données relatives aux clients, les aspects non publics des services, les plans commerciaux et de marketing, la technologie et les informations techniques, la conception des produits et les processus commerciaux, et (a) qui sont ou deviennent généralement connues du public sans qu’il y ait eu violation d’une quelconque obligation à l’égard de la partie divulgatrice ; (b) étaient connues de la partie destinataire avant leur divulgation ; et (c) sont ou deviennent généralement connues du public sans qu’il y ait eu violation d’une quelconque obligation à l’égard de la partie divulgatrice. Les informations confidentielles ne comprennent pas les informations qui (a) est ou devient généralement connue du public sans violation d’une obligation envers la partie divulgatrice ; (b) était connue de la partie destinataire avant sa divulgation par la partie divulgatrice sans violation d’une obligation envers la partie divulgatrice ; (c) a été développée indépendamment par la partie destinataire sans violation d’une obligation envers la partie divulgatrice ; ou (d) est obtenue d’une tierce partie sans violation d’une obligation envers la partie divulgatrice.

7.2 Confidentialité

La partie réceptrice ne divulguera ni n’utilisera aucune information confidentielle de la partie divulgatrice à des fins autres que celles prévues par le présent accord, sauf autorisation écrite préalable de la partie divulgatrice. Nonobstant ce qui précède, Crowdy OÜ peut divulguer le présent accord à ses affiliés, ses investisseurs actuels et potentiels, ses actionnaires, ses consultants, ses entrepreneurs, ses conseillers et ses partenaires.

7.3 Défense

Chaque partie s’engage à protéger la confidentialité des informations confidentielles de l’autre partie de la même manière qu’elle protège la confidentialité de ses propres informations exclusives et confidentielles de nature similaire (mais en aucun cas avec moins que le soin raisonnable).

7.4 Divulgation obligatoire d’informations

Si la partie destinataire est tenue par la loi estonienne de divulguer des informations confidentielles à la partie divulgatrice, elle doit fournir à la partie divulgatrice une notification préalable de cette divulgation forcée (dans la mesure permise par la loi estonienne) et une assistance raisonnable aux frais de la partie divulgatrice si cette dernière souhaite contester la divulgation.

7.5. Recours

Si la partie destinataire divulgue ou utilise (ou menace de divulguer ou d’utiliser) toute information confidentielle de la partie divulgatrice en violation des protections de confidentialité du présent accord, la partie divulgatrice a le droit, en plus de tous les autres recours dont elle dispose, de demander une injonction contre de telles actions, les parties reconnaissant spécifiquement que tous les autres recours disponibles peuvent être inadéquats.

Article 8 : Suspension des services

8.1 Suspension des services

Crowdy OÜ Support peut suspendre l’accès du Client aux Services si l’un des événements suivants se produit :

  1. détérioration ou instabilité d’une partie des services de Crowdy OÜ, auquel cas Crowdy OÜ s’efforcera d’en informer le client par écrit au préalable ;
  2. si le compte du client est en souffrance pendant cinq (5) jours ou plus, cela s’ajoute à tous les autres droits ou recours de Crowdy OÜ et se poursuivra jusqu’à ce que le client paie tous les montants impayés dans leur intégralité ;
  3. une urgence, un soupçon de fraude, l’application par des autorités externes ou des exigences réglementaires sans préavis ou avec un préavis écrit d’au moins cinq (5) jours au client, si cela est possible ; ou
  4. le non-respect par le Client des conditions du Contrat.

Crowdy OÜ n’est pas responsable des pertes, des manques à gagner, des opportunités commerciales potentiellement perdues ou d’autres dommages qui peuvent résulter de la suspension par Crowdy de l’accès du Client aux Services.

Article 9 : Conditions et résiliation

9.1 Durée du contrat

Le présent contrat est conclu pour la période spécifiée dans les Conditions Générales, y compris, pour plus de clarté, la période initiale et toute période de renouvellement qui y est spécifiée (la « période »). Si une période de renouvellement n’est pas définie ou spécifiée dans les conditions générales, le présent accord sera automatiquement renouvelé pour des périodes successives d’un (1) an à compter de la date d’expiration de la période initiale, sauf si l’une des parties notifie par écrit à l’autre partie, trente (30) jours à l’avance, son intention de ne pas renouveler l’accord. Nonobstant toute disposition du présent accord, si les parties négocient de bonne foi les conditions d’une période de renouvellement, les conditions du présent accord et du document de transaction le plus récent s’appliqueront jusqu’à la signature d’un document de transaction ultérieur.

9.2 Résiliation

Chaque partie peut immédiatement résilier le présent accord par notification écrite si l’autre partie :

  1. a commis une violation substantielle du présent accord, à laquelle il peut être remédié, et que la partie en infraction n’a pas remédié à la violation dans les trente (30) jours suivant la notification écrite de l’autre partie ;
  2. a commis une violation substantielle du présent accord à laquelle il ne peut être remédié ;
  3. enfreint le présent accord de manière répétée et a reçu une notification écrite préalable indiquant qu’une nouvelle infraction au présent accord entraînerait sa résiliation ;
  4. fait l’objet d’une ordonnance de faillite, devient insolvable, conclut un accord ou un compromis avec ses créanciers ou une cession en faveur de ses créanciers, entre en liquidation volontaire (autre qu’une réorganisation ou une fusion) ou forcée, ou si un administrateur judiciaire est nommé pour ses actifs, ou si l’équivalent de l’un de ces événements se produit en vertu de la législation estonienne ; ou
  5. n’est pas en mesure, par suite d’un cas de force majeure ou pour toute autre raison, de se conformer à une partie importante du présent accord pendant une période ininterrompue d’au moins soixante (60) jours.

9.3 Conséquences de la résiliation

Les conséquences de la résiliation sont les suivantes :

  1. Toute résiliation du présent accord (quelle qu’en soit la cause) n’affecte pas les droits ou obligations acquis par l’une ou l’autre des parties, ni l’entrée en vigueur ou le maintien de toute disposition du présent accord qui est expressément ou implicitement destinée à entrer en vigueur ou à rester en vigueur au moment de la résiliation ou après celle-ci.
  2. En cas de résiliation du présent contrat, le client doit, à la demande de Crowdy, restituer à Crowdy OÜ toutes les informations confidentielles et toutes les copies de celles-ci, ou détruire ou effacer définitivement toutes les informations confidentielles, et fournir une confirmation écrite de cette restitution.
  3. En cas de résiliation du présent contrat, Crowdy OÜ détruira ou supprimera définitivement, à la demande du client, toutes les données personnelles de ce dernier.
  4. Nonobstant toute disposition contraire du présent contrat, l’obligation de restituer, de détruire ou de supprimer définitivement toutes les copies des informations confidentielles de l’autre partie ne s’applique pas aux sauvegardes informatiques créées automatiquement ou aux copies d’archives dans les systèmes de sauvegarde automatique des parties, à condition que ces copies soient conservées conformément aux dispositions du présent contrat pendant toute la durée de leur conservation.

Article 10 : Garanties, clauses de non-responsabilité et indemnités

10.1 Garanties mutuelles

Chaque partie déclare et garantit à l’autre partie que : (a) elle est une société dûment organisée, valablement existante et en règle au regard du droit estonien ; (b) elle dispose de tous les pouvoirs, droits et autorisations nécessaires pour exécuter, livrer et exécuter ses obligations au titre des présentes conditions d’utilisation ; (c) elle a dûment autorisé l’exécution et la livraison des présentes conditions d’utilisation et l’exécution de ses obligations au titre des présentes conditions d’utilisation et (d) elle a été dûment autorisée à exécuter, livrer et exécuter ses obligations au titre des présentes conditions d’utilisation.

10.2 Clause de non-responsabilité

Sauf indication contraire dans le présent contrat, les services sont fournis sans aucune déclaration, condition ou garantie de quelque nature que ce soit. Crowdy OÜ et ses concédants de licence et/ou fournisseurs ne font aucune autre déclaration ou garantie ou condition, expresse, implicite, statutaire ou autre, en ce qui concerne les services ou le contenu fourni par le biais des services fournis en vertu du présent accord, et Crowdy OÜ décline expressément toute déclaration statutaire, garantie et/ou conditions contre la contrefaçon et toute déclaration implicite, conditions et/ou garanties de qualité marchande, de durabilité, de titre et d’adéquation

Le client comprend qu’il est responsable de son propre développement et de son utilisation des services, y compris les fils de questions et de réponses du client dans le Chatbot et toutes les données du client que le client peut intégrer dans le Chatbot. Crowdy OÜ n’est pas responsable des données du client (y compris les données personnelles) que le client choisit de partager, d’intégrer, d’accéder ou de traiter de toute autre manière par le biais du Chatbot.

10.3 Dommages à la propriété intellectuelle

En cas de responsabilité, Crowdy OÜ accepte de défendre le Client contre les réclamations de tiers découlant de la violation par les Services de tout brevet ou de tout droit d’auteur ou de l’appropriation illicite de tout secret commercial (« Réclamation de propriété intellectuelle ») et de payer les montants définitivement accordés par un tribunal ou inclus dans un règlement approuvé par Crowdy, à condition que (a) Crowdy OÜ soit rapidement informé de toute menace, réclamation et procédure y afférente ; (b) le Client fournisse une assistance raisonnable demandée par Crowdy ; et (c) Crowdy OÜ fournisse une assistance raisonnable au Client. Si, dans le cadre d’une réclamation pour contrefaçon, un tribunal compétent estime que les services sont contrefaits ou que Crowdy OÜ estime qu’ils sont contrefaits, Crowdy OÜ peut, à sa seule discrétion et à ses frais (A) remplacer ou modifier les services afin qu’ils ne soient pas contrefaits, (B) obtenir une licence permettant au Client de continuer à utiliser les Services, ou (C) si aucune des mesures précédentes n’est commercialement réalisable, résilier le présent contrat et les droits du Client en vertu des présentes et fournir au Client un remboursement de tous les frais de service prépayés et non utilisés, calculés au prorata mensuel.

10.4 Réparation mutuelle des dommages

Chaque partie (« partie indemnisante ») accepte de défendre l’autre partie et ses sociétés affiliées, dirigeants, administrateurs, employés et représentants (« parties indemnisées ») contre toute réclamation, plainte, demande, enquête, action, poursuite et procédure de tiers dont la partie indemnisante est responsable (chacune, une « réclamation/procédure de tiers ») et contre toutes les responsabilités et obligations (y compris les dommages-intérêts, les sanctions administratives et pécuniaires, les frais de justice et les frais d’avocat) qui découlent de l’application de la présente convention.

  1. dans le cas du client agissant en tant que partie protectrice, toute violation des articles 2.5, 5.4 ou 5.5, toute violation par le client des lois applicables, ou toute réclamation de tiers relative au contenu du client, y compris lorsque le contenu du client enfreint les droits, y compris les droits de propriété intellectuelle ou les droits à la vie privée, d’un tiers ; ou
  2. dans le cas de Crowdy OÜ agissant en tant que Gardien, la divulgation non autorisée par Crowdy de Données Personnelles contraires aux présentes Conditions d’Utilisation, autre que découlant de ou autrement lié à tout acte ou omission du Client.

10.5 Conditions

En réponse aux obligations de la partie indemnisée en vertu de la section 10.4, la partie indemnisée doit (a) fournir rapidement à la partie indemnisée une notification écrite de la troisième réclamation / litige ; (b) donner à la partie indemnisée le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la troisième réclamation / litige ; et (c) fournir à la partie indemnisée toute l’assistance raisonnable dans la défense et / ou le règlement de la troisième réclamation / litige.

10.6 Exceptions

Les obligations susmentionnées ne s’appliquent pas aux réclamations relatives aux droits de propriété intellectuelle concernant des parties ou des composants des Services (i) non fournis par Crowdy, (ii) qui sont combinés avec d’autres produits, processus ou matériaux lorsque la violation alléguée implique une telle combinaison, (iii) lorsque le Client poursuit l’activité prétendument contrefaite après en avoir été informé ou après avoir été informé des changements qui auraient permis d’éviter la violation alléguée, (iv) lorsque l’utilisation par le Client des Services (v) lorsque le Client n’a pas été informé de la violation alléguée, (vi) lorsque le Client n’a pas été informé de la violation alléguée.

Article 11 : Limitation de la responsabilité

11.1 Limitation de la responsabilité indirecte

Aucune des parties n’est responsable des erreurs, actes, omissions, manquements, négligences ou fautes intentionnelles de toute autre personne ou entité, y compris, mais sans s’y limiter, des entités telles que les sociétés affiliées, les filiales, les agents ou les sous-traitants de l’une ou l’autre des parties. En aucun cas, l’une ou l’autre des parties ne sera responsable des dommages indirects, accessoires, punitifs ou spéciaux que l’une ou l’autre des parties ou les utilisateurs finaux, les sociétés affiliées, les parents, les partenaires, les agents, les dirigeants, les administrateurs ou les employés peuvent subir ou encourir en rapport avec le présent accord, y compris ceux résultant des actes ou des omissions de l’une ou l’autre des parties en vertu du présent accord.

11.2 Limitation de la responsabilité

Dans la mesure maximale permise par la loi estonienne applicable, la responsabilité globale de chaque partie pour toutes les réclamations liées à cet accord ne doit pas dépasser l’équivalent des frais payés par le client à Crowdy OÜ pour les six (6) mois précédant la réclamation.

11.3 Exceptions aux restrictions

Ces limitations de responsabilité ne s’appliquent pas aux obligations d’indemnisation de l’une ou l’autre partie en vertu de l’article 10. En ce qui concerne les obligations d’indemnisation de Crowdy en vertu de l’article 10, la responsabilité globale de Crowdy pour toutes les réclamations ne doit pas dépasser l’équivalent des frais payés par le client à Crowdy OÜ pour les douze (12) mois précédant la réclamation.

Article 12 : Force Majeure

12.1 Cas de force majeure

Aucune des parties n’est responsable de l’exécution incomplète ou de l’inexécution de ses obligations en vertu des présentes conditions d’utilisation, à l’exception des obligations de paiement, ou des pertes subies en raison de toute circonstance échappant au contrôle raisonnable des parties qui affecte directement les activités envisagées par les présentes conditions d’utilisation, y compris, mais sans s’y limiter, les règlements promulgués par les agences d’État et gouvernementales et contraignants pour les parties, y compris, mais sans s’y limiter, celles imposées par toute agence gouvernementale ou non gouvernementale, y compris, mais sans s’y limiter, celles imposées par toute agence gouvernementale ou non gouvernementale, et celles imposées par toute agence gouvernementale ou non gouvernementale, y compris, mais sans s’y limiter, celles imposées par toute agence gouvernementale ou non gouvernementale, et celles imposées par toute agence gouvernementale ou non gouvernementale.

12.2 Conditions

Une partie qui ne peut pas remplir ses obligations en raison d’un événement de force majeure doit en informer immédiatement l’autre partie et confirmer cette notification par écrit au plus tard sept (7) jours civils à compter de la date de l’événement de force majeure. Cette notification doit préciser les obligations qui ne peuvent être remplies et contenir une estimation du délai dans lequel ces obligations pourront être remplies. Si une partie ne fournit pas cette notification conformément à la présente section 12.2, il lui sera interdit d’invoquer ce cas de force majeure pour se dégager de sa responsabilité en cas d’exécution incomplète ou d’inexécution de ses obligations.

12.3. Annulation

Si un cas de force majeure affecte la capacité d’une partie à s’acquitter de ses obligations au titre du présent accord, l’exécution des obligations des parties concernées est suspendue jusqu’à ce que le cas de force majeure ait pris fin, à moins que le cas de force majeure ne reste non résolu pendant soixante (60) jours ou plus, et chaque partie peut choisir de résilier le présent accord sans encourir de responsabilité à l’égard de l’autre partie.

Article 13 : Divers

13.1 Relations entre les parties.

La relation entre les parties est celle d’entrepreneurs indépendants. Aucune disposition du présent accord ne peut être interprétée comme créant une agence, un partenariat, une coentreprise ou toute autre forme d’entreprise commune, une relation d’emploi ou une relation fiduciaire entre les parties, et aucune des parties n’a le pouvoir de passer un contrat avec l’autre partie ou de l’engager de quelque manière que ce soit.

13.2 Responsabilité de l’assistance à l’utilisateur final

A l’exception de ce qui est prévu dans les Conditions Générales, le Client reconnaît et accepte que Crowdy OÜ n’a aucune obligation de fournir un support ou une assistance technique aux Utilisateurs Autorisés du Client ou aux Utilisateurs Finaux des Services.

13.3 Droit applicable et juridiction

Le présent contrat sera interprété et appliqué conformément aux lois de l’Estonie, et les droits des parties seront régis par les lois de l’Estonie, sans référence aux règles de conflit de lois. Chaque partie reconnaît par la présente la compétence non exclusive des tribunaux d’Estonie.

13.4 Modifications, renonciation

Crowdy OÜ peut modifier les présentes conditions d’utilisation en informant le client, y compris en mettant à jour les présentes conditions sur le site. Toute mise à jour entre en vigueur dès qu’elle est notifiée au client.

13.5 Garanties supplémentaires

Les parties s’engagent à prendre les mesures et à signer les documents, accords et déclarations supplémentaires qui peuvent s’avérer nécessaires ou souhaitables de temps à autre pour mettre en œuvre les conditions du présent contrat conformément à leurs véritables intentions.

13.6 Dispositions dissociables

Si une disposition du présent accord est jugée invalide, inapplicable ou illégale, cette disposition sera considérée comme indépendante et dissociable des autres dispositions du présent accord, et les autres dispositions du présent accord ne seront pas affectées et seront valides et applicables dans toute la mesure permise par le droit estonien.

13.7 Droits et recours communs

Sauf disposition contraire du présent accord, les droits, pouvoirs, voies de recours et privilèges prévus dans le présent accord sont cumulatifs et n’excluent pas les droits, pouvoirs, voies de recours et privilèges prévus par le droit estonien.

13.8 Accord intégral

Ces conditions d’utilisation et le document de transaction, ainsi que tous les suppléments, annexes et pièces jointes, constituent l’intégralité de l’accord entre le client et Crowdy OÜ concernant l’objet de ces conditions d’utilisation et remplacent tous les accords et arrangements antérieurs entre le client et Crowdy, y compris, mais sans s’y limiter, tout ce qui est énoncé dans le bon de commande du client ou de la documentation similaire. En cas de conflit entre les termes et conditions des présentes Conditions d’utilisation, les Conditions générales et/ou toute pièce jointe, annexe, appendice ou supplément, l’ordre de préséance suivant s’applique : (a) premièrement, le document de transaction (s’il y a plus d’un document actif, celui qui a été signé le plus récemment suivra) ; (b) deuxièmement, les présentes conditions d’utilisation, à l’exclusion de leurs pièces jointes, schémas, appendices et annexes ; (c) troisièmement, les pièces jointes, schémas, appendices et suppléments au présent accord par coïncidence.

13.9 Langue

Les parties ont expressément demandé et exigé que le présent accord et tous les documents connexes soient rédigés en anglais. Les parties sont à l’aise et tenues d’exprimer que l’accord et tous les documents qui s’interpénètrent sont rédigés en langue anglaise.